본문 바로가기

궁금한 컨텐츠/영 화 보 고

디즈니 애니메이션 영어공부 1. 뮬란 영어자막, 명대사 공부하기(5)

728x90
반응형

안녕하세요!

 

상을 당해서 통 글을 못 올리고 있다가, 오늘에서야 글을 올립니다.

 

저는 현재 "디즈니 애니메이션 영어공부 1. 뮬란 영어자막, 명대사 공부하기(5)"를 진행 중에 있는데요, 오늘은 지난 시간에 이어서 20분에서 25분까지의 뮬란 영어 명대사, 영어자막을 공부해볼 예정입니다.

 

사실 처음 시작했을 때는 5분이 굉장히 길게 느껴졌는데, 점점 하다 보니 습관도 생기고 5분 정도가 눈 깜짝할 새에 지나가는 느낌도 있습니다.

 

그럼 20분부터 25분 시작하겠습니다.

뮬란 영어 명대사, 자막 등을 다루기 전에 대략적으로 20~25분 사이가 무슨 내용인지 설명을 드리겠습니다.

출처: 영어캡처

뮬란이 아버지 대신 군대에 가고 가족들이 걱정을 하지만, 이미 떠나버린 뮬란을 어쩔 도리가 없습니다. 뮬란의 할머니의 간절한 기도를 들은 파씨 가문의 조상이 깨어나고, 무슈에게 파씨 가문의 수호 동물인 용을 깨워서 뮬란을 도와주게 합니다. 하지만 무슈가 용을 깨우다가 용 석상은 부서지게 되고, 무슈는 용 석상 대신 본인이 뮬란을 찾아가 뮬란을 돕기로 다짐합니다. 그렇게 무슈는 뮬란에게 향하는데, 행운의 귀뚜라미도 함께합니다.

 

그럼 본격적으로, 디즈니 애니메이션 영어공부 1. 뮬란 영어자막, 명대사 공부하기 20~25분 부분 정리하겠습니다. 여기에는 무슈가 하는 말의 비중이 컸는데 다른 배역보다 조금 빠르게 말하고 재미있는 농담 같은 말을 많이 해서 오히려 좀 어려웠습니다.

 

아래는 정리한 내용입니다.

 

<디즈니 애니메이션 영어공부- 뮬란 영어자막, 명대사 부분>

1. So tell me what mortal needs my protection!

: 무슈가 잠에서 깨어나자마자 한 말입니다. 직역을 하자면 어떤 인간(죽어야 하는 존재)이 나의 보호가 필요한지 말해요!인데, 의역하자면 누굴 도와줄까요! 를 조금 재미있게 표현한 문장입니다.

: 우리가 저 내용을 그대로 쓸 일은 많지 않겠지만, so tell me what you need, so tell me what you want 등 다양하게 활용할 수 있을 것 같습니다. ~한 게 뭔지 말해봐!라고 쓸 수 있겠네요.

: 참고로, 무슈는 저런 식으로 많이 말하는 것 같습니다. anybody who's foolish enough to threaten our family 이런 표현도 있는데 "우리 집안을 건드리는 어떤 멍청이" 뭐 이런 식으로 해석될 수 있겠죠. 말 표현 자체가 재미있습니다.

 

2. I knwe it. That Mulan was a troublemaker from the start!

: 깨어난 조상 중 한 명이 말합니다. "이럴 줄 알았어! 뮬란은 처음부터 트러블메이커였어!"

: I knew it이라는 표현에 좀 더 집중을 해보고 싶어서, 정리하였습니다. 예문들을 찾아보면 I knew it! 이것만 쓰면 보통 뒤에 부정적인 말이 나오는 경우가 더 많은 것 같습니다. 

: 가령, "세리가 너 욕하고 다녀"->"i knwe it!" 이럴 줄 알았어!처럼요. 

 

3. Not to mention

: ~는 말할 것도 없고 라는 뜻입니다. 그냥 여러 방면에서 많이 쓰일 것 같습니다.

: 예문을 하나 들어보자면, she's rich and not to mention, she's hot. 그가 멋진 건 말할 것도 없고 그는 부자야.라는 뜻입니다.

 

4. cross dresser

: 조상들끼리 아웅다웅할 때 나왔던 단어인데, 뜻은 짐작되지만 잘 모르던 단어여서 정리합니다.

: 이성 복장을 한 사람을 말하는 것으로, 뮬란이 남성 분장을 하고 가서 뮬란을 저렇게 표현하였습니다.

 

5. You had your chance to protect the Fa Family.

: 조상 중에 한 명이 무슈에게 하는 말입니다. 직역하자면 "너는 파 가문을 지킬 기회가 있었어."이고, 조금 정리해보자면 예전에 그런 기회가 있었는데 지키지 못했다는 것이고 "지금 네게 파 가문을 지킬 기회를 줄 수 없어."라는 뜻도 가지고 있겠죠!

: You had your chance to ~로 활용할 수 있을 것 같습니다. You had your chance to study hard. 넌 공부를 열심히 할 기회가 있었어.

 

6. The point is~

: 조상이 하는 말인데 뒷 말이 중요하다기보다 영어로 말하면서 무언가 정리하려고 할 때 The point is~로 정리하면 좋을 것 같습니다.

 

지금까지 "디즈니 애니메이션 영어공부 1. 뮬란 영어자막, 명대사 공부하기(5)"였습니다.

 

 

 

 

반응형